Chaque jour je n'oublie pas Anne-Sophie et ses compagnes d'infortune de 145 en 2010 à 94 ou 103 ou 134 selon les sources en 2023

(clic sur le lien pour comprendre ... un peu)

vendredi 30 janvier 2015

Les oiseaux se cachent-ils pour mourir ?

Les oiseaux se cachent pour mourir, tel est le titre français d'un roman deColleen McCullough, traduit et paru en France en 1978. Un roman devenu très vite un best seller qui m'a été offert cette année-là.
Son titre anglais est Thorn birds, du nom de ces oiseaux qui s'empalent sur une épine pour réduire leur agonie.
J'ai lu ce livre. Une lecture agréable. Oserai-je dire pourtant que je m'étonnais de l'engouement soulevé parmi les jeunes femmes de ma génération ? Je suis peut-être passée à côté.
L'auteur de ce livre vient de mourir le 29 janvier 2015 à 77 ans.
.
A-t-elle choisi de partir en hiver ?
.
Je me demande si maintenant, les humains se cachent pour mourir, quand ils sentent leur heure venue ou si ce sont les vivants se cachent la mort.


La mort des oiseaux

Le soir, au coin du feu, j’ai pensé bien des fois,
A la mort d’un oiseau, quelque part, dans les bois,
Pendant les tristes jours de l’hiver monotone
Les pauvres nids déserts, les nids qu’on abandonne,
Se balancent au vent sur le ciel gris de fer.
Oh ! comme les oiseaux doivent mourir l’hiver !
Pourtant lorsque viendra le temps des violettes,
Nous ne trouverons pas leurs délicats squelettes.
Dans le gazon d’avril où nous irons courir.
Est-ce que ” les oiseaux se cachent pour mourir ? ”
        François Coppée,Promenades et Intérieurs, Les Humbles, 1872
François Coppée, wikisource


2 commentaires:

  1. Je suis allé voir le début de ton blog par curiosité (défaut ou qualité la curiosité ?)? les oiseaux se cachent pour mourir , ma grand-mère le lisait , alors je l'avais lu aussi .
    La rencontre avec le dernier vers du poème est troublante .
    l'Marco

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La curiosité peut comme bien des comportements être un défaut ou une qualité. Sans la curiosité, les humains seraient encore au fond de la caverne de Platon.
      C'est ce dernier vers qui a donné le titre du livre en Français. Il faut dire que la traduction littérale du titre était difficile.
      merci de ton intérêt pour mon blog

      Supprimer

Les commentaires sont modérés. Merci de patienter, je ne les valide pas toujours à la minute ni même quelquefois à la journée.
Certains rencontrent des difficultés à renseigner leurs liens voire ne peuvent plus commenter du tout sur blogger (un problème irrésolu depuis des mois) : vous pouvez signer votre commentaire de votre nom ou pseudo, merci
Comments are moderated. Thank you for your patience, I don't valide them immediatly.
anonymous comments are never validated except if they are signed in the text.