aparté, petit rappel, je suis dans l'impossibilité à cause d'un bug de déposer des commentaires sur les blogs de Blogger. Vous m'en voyez désolée.
La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse,Et qui dort son sommeil sous une humble pelouse,1Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs.Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs,Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres,Son vent mélancolique à l'entour de leurs marbres,Certe*, ils doivent trouver les vivants bien ingrats,A dormir, comme ils font, chaudement dans leurs draps,Tandis que, dévorés de noires songeries,Sans compagnon de lit, sans bonnes causeries,Vieux squelettes gelés travaillés par le ver,Ils sentent s'égoutter les neiges de l'hiverEt le siècle couler, sans qu'amis ni famille2Remplacent les lambeaux qui pendent à leur grille.
Lorsque la bûche siffle et chante, si le soir,Calme, dans le fauteuil, je la voyais s'asseoir,3Si, par une nuit bleue et froide de décembre,Je la trouvais tapie en un coin de ma chambre,Grave, et venant du fond de son lit éternelCouver l'enfant grandi de son œil maternel,Que pourrais-je répondre à cette âme pieuse,Voyant tomber des pleurs de sa paupière creuse ?
Charles Baudelaire, Les fleurs du mal, Tableaux parisiens, 2e éd. 1861 et 3e éd. 1868
"Condamnation des Fleurs du mal
Moins de deux mois après leur parution (en 1857), Les Fleurs du mal sont poursuivies28 en justice pour « offense à la morale religieuse » et « outrage à la morale publique et aux bonnes mœurs ». Seul ce dernier chef d'inculpation sera retenu. Baudelaire est condamné à une forte amende de trois cents francs, réduite à cinquante francs, par suite d'une intervention de l'impératrice Eugénie. L'éditeur Auguste Poulet-Malassis29 s'acquitte, pour sa part, d'une amende de cent francs et doit retrancher six poèmes dont le procureur général Ernest Pinard a demandé l'interdiction (Les Bijoux ; Le Léthé ; À celle qui est trop gaie ; Lesbos ; Femmes damnées [Delphine et Hippolyte] ; Les métamorphoses du Vampire).
Charles Baudelaire — Wikipédia (wikipedia.org)
Est-ce un souci de perfectionnisme qui lui a fait reprendre ce poème dans les éditions ultérieures à 1857 ou l'injonction de son éditeur d'atténuer, autant que faire se peut, les propos de sa version de 1857 ? S'y soumettre n'était pas le genre du bonhomme.
Ou l'évolution de l'expression de sa pensée, de l'interrogation agnostique à l'athéisme de provocation autant que de conviction ?
Femme étendant du linge à Eragny, Camille Pissarro, 1890 |
Les familles sont passées avant le 2, fête des morts... Déjà que le nettoyage des tombes n'est plus ce qu'il était... On ne s'y bouscule plus ! La servante bien plus aimante que la mère, merci Jeanne...
RépondreSupprimer